« Dis-moi ce que tu manges, je te dirai ce que tu es » : (notice nᵒ 12922)
[ vue normale ]
| 000 -LEADER | |
|---|---|
| fixed length control field | 02325 a2200337 4500 |
| 001 - CONTROL NUMBER | |
| control field | OB-pus-24112 |
| 003 - CONTROL NUMBER IDENTIFIER | |
| control field | FrMaCLE |
| 005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION | |
| control field | 20251214082808.0 |
| 007 - PHYSICAL DESCRIPTION FIXED FIELD--GENERAL INFORMATION | |
| fixed length control field | cu ||||||m|||| |
| 008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION | |
| fixed length control field | 201014e||||||||xx |||||s|||||||||0|fr|d |
| 020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER | |
| International Standard Book Number | 979-10-344-0389-9 |
| 024 7# - OTHER STANDARD IDENTIFIER | |
| Standard number or code | 10.4000/books.pus.24112 |
| Source of number or code | doi |
| 040 ## - CATALOGING SOURCE | |
| Original cataloging agency | FR-FrMaCLE |
| 041 ## - LANGUAGE CODE | |
| Language code of text/sound track or separate title | fra |
| 100 1# - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME | |
| Personal name | Marquer, Bertrand |
| 245 12 - TITLE STATEMENT | |
| Title | « Dis-moi ce que tu manges, je te dirai ce que tu es » : |
| Remainder of title | Fictions identitaires, fictions alimentaires / |
| Statement of responsibility, etc. | Bertrand Marquer. |
| 260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC. | |
| Place of publication, distribution, etc. | Strasbourg : |
| Name of publisher, distributor, etc. | Presses universitaires de Strasbourg, |
| Date of publication, distribution, etc. | 2020. |
| 300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION | |
| Extent | 410 p. |
| 500 ## - GENERAL NOTE | |
| General note | Ebook |
| 520 ## - SUMMARY, ETC. | |
| Summary, etc. | Formule la plus célèbre de Brillat-Savarin, l’aphorisme qui donne son titre à cet ouvrage délivre une vérité dont les discours anthropologique et sociologique se sont aujourd’hui emparés. Le lien entre les choix alimentaires et la construction d’une identité constitue en effet une problématique centrale où se croisent facteurs physiologiques et idéologiques. Cette interaction traverse également la littérature, sensible à la fois aux discours normatifs sur la nutrition et à la part d’imaginaire sollicitée par l’incorporation alimentaire. À travers l’analyse des implications et conséquences de cet aphorisme et l’exploration des fictions auxquelles il a pu fournir un principe de composition, ce volume souhaite constituer cette mise en œuvre alimentaire en objet d’étude littéraire et répondre aux questions suivantes : Quelle est la place que l’œuvre littéraire accorde à l’alimentation dans la légitimation de déterminismes sociaux, sexuels ou raciaux ? Que disent les choix alimentaires des croyances représentées ? Dans quelle mesure participent-ils de la construction du personnage et de la mise en place d’une axiologie, voire d’une imagologie littéraire ? |
| 540 ## - TERMS GOVERNING USE AND REPRODUCTION NOTE | |
| Terms governing use and reproduction | OpenEdition Books License |
| Uniform Resource Identifier | <a href="https://www.openedition.org/12554">https://www.openedition.org/12554</a> |
| 650 #4 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM | |
| Topical term or geographic name entry element | Literature (General) |
| Topical term or geographic name entry element | alimentation |
| Topical term or geographic name entry element | genre |
| Topical term or geographic name entry element | histoire culturelle |
| Topical term or geographic name entry element | littérature |
| Topical term or geographic name entry element | stéréotype |
| 760 0# - MAIN SERIES ENTRY | |
| International Standard Serial Number | 2679-1846 |
| 776 ## - ADDITIONAL PHYSICAL FORM ENTRY | |
| International Standard Book Number | 979-10-344-0062-1 |
| 856 4# - ELECTRONIC LOCATION AND ACCESS | |
| Data provenance | Marquer, Bertrand |
| Uniform Resource Identifier | <a href="https://books.openedition.org/pus/24112">https://books.openedition.org/pus/24112</a> |
| Link text | « Dis-moi ce que tu manges, je te dirai ce que tu es » |
Pas d'exemplaire disponible.
