Bienvenue à la E-Bibliothèque de l’UEH

Bénéficiez l'accès à des milliers de ressources en ligne

Traduction et droits européens : enjeux d’une rencontre : (notice nᵒ 13444)

détails MARC
000 -LEADER
fixed length control field 03304 a2200373 4500
001 - CONTROL NUMBER
control field OB-pusl-24631
003 - CONTROL NUMBER IDENTIFIER
control field FrMaCLE
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION
control field 20251214082815.0
007 - PHYSICAL DESCRIPTION FIXED FIELD--GENERAL INFORMATION
fixed length control field cu ||||||m||||
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION
fixed length control field 190527e||||||||xx |||||s|||||||||0|fr|d
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER
International Standard Book Number 978-2-8028-0501-4
024 7# - OTHER STANDARD IDENTIFIER
Standard number or code 10.4000/books.pusl.24631
Source of number or code doi
040 ## - CATALOGING SOURCE
Original cataloging agency FR-FrMaCLE
041 ## - LANGUAGE CODE
Language code of text/sound track or separate title fra
100 1# - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Bailleux, Antoine
245 10 - TITLE STATEMENT
Title Traduction et droits européens : enjeux d’une rencontre :
Remainder of title Hommage au recteur Michel Van de Kerchove /
Statement of responsibility, etc. Antoine Bailleux, Yves Cartuyvels, Hugues Dumont, François Ost.
260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC.
Place of publication, distribution, etc. Bruxelles :
Name of publisher, distributor, etc. Presses universitaires Saint-Louis Bruxelles,
Date of publication, distribution, etc. 2019.
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION
Extent 689 p.
500 ## - GENERAL NOTE
General note Ebook
520 ## - SUMMARY, ETC.
Summary, etc. Le thème de cet ouvrage est né de la rencontre entre un impératif et une intuition. L'impératif, c'est la nécessité de mieux appréhender le processus de construction des droits européens - celui de l'Union européenne et celui du Conseil de l'Europe. À l'heure où l'Europe patine et où le droit ne semble plus à même de jouer le rôle de vecteur d'intégration qu'il a longtemps tenu, il est urgent de s'interroger sur les conditions de possibilité et de légitimité de la production juridique dans une Europe plurielle, composée d'une myriade de foyers de droit qui interagissent dans l'ignorance de toute hiérarchie simple et univoque. L'intuition, c'est l'idée selon laquelle la figure de la traduction pourrait offrir une grille d'analyse susceptible d'éclairer d'un jour nouveau les mutations du droit contemporain. La traduction s'apparenterait ainsi à quelque chose comme la « grammaire » du « droit en réseau » caractéristique des sociétés actuelles. Dans nos ordres juridiques sans frontières et sans centre, la communication entre les différents acteurs du droit est à la fois plus nécessaire et plus périlleuse que jamais. Invitant à relier sans mélanger, à transposer sans imposer, à connecter sans unifier, le paradigme de la traduction offre peut-être à ces nouveaux défis pour le droit des réponses intéressantes, qui renvoient dos à dos une vision fataliste de l'éclatement des ordres juridiques et toute prétention hégémonique à l'édification d'une nouvelle tour de Babel. Cet ouvrage se penchera sur la pertinence (I) et sur la fécondité (II) de la rencontre entre cet impératif et cette intuition, entre cet analyseur - la traduction - et cet analysé - la construction des droits européens. Évaluer la pertinence de cette rencontre reviendra à se demander si la production juridique européenne peut être adéquatement observée et décrite à travers le prisme de la traduction et si, en retour, le « laboratoire européen » peut servir de « test grandeur nature » au paradigme de la…
540 ## - TERMS GOVERNING USE AND REPRODUCTION NOTE
Terms governing use and reproduction OpenEdition Books License
Uniform Resource Identifier <a href="https://www.openedition.org/12554">https://www.openedition.org/12554</a>
650 #4 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name entry element Law
Topical term or geographic name entry element droit européen
Topical term or geographic name entry element Conseil de l'Europe
Topical term or geographic name entry element Europe
Topical term or geographic name entry element justice
Topical term or geographic name entry element loi
Topical term or geographic name entry element traduction
700 1# - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Cartuyvels, Yves
Personal name Dumont, Hugues
Personal name Ost, François
776 ## - ADDITIONAL PHYSICAL FORM ENTRY
International Standard Book Number 978-2-8028-0192-4
856 4# - ELECTRONIC LOCATION AND ACCESS
Data provenance Bailleux, Antoine
Uniform Resource Identifier <a href="https://books.openedition.org/pusl/24631">https://books.openedition.org/pusl/24631</a>
Link text Traduction et droits européens : enjeux d’une rencontre

Pas d'exemplaire disponible.

Bibliothèque universitaire de l'UEH
Portail centralisé donnant accès au catalogue, aux ressources numériques et aux productions scientifiques de l’Université d’État d’Haïti.

Plateformes institutionnelles

  • Dépôt institutionnel UEH
  • Revues scientifiques UEH
  • GED institutionnelle
  • UEH enseignement à distance

Contact

  • Adresse : 21 Rue Rivière, Port-au-Prince
  • Email : bibliotheque@ueh.edu.ht
  • Téléphone : +509 22-45-68-43 / 22-45-68-44
  • Heures : Lundi–Vendredi 8h–16h
© 2026 UEH – E-Bibliothèque de l’Université d’État d’Haïti | À propos | Confidentialité | Conditions | Mentions légales | Accessibilité | Plan du site | Contact