Bienvenue à la E-Bibliothèque de l’UEH

Bénéficiez l'accès à des milliers de ressources en ligne

Image de Google Jackets
Image d'OpenLibrary

Comprendre Góngora : Anthologie bilingue / Luis de Góngora.

Par : Contributeur(s) : Langue : fra Détails de publication : Toulouse : Presses universitaires du Midi, 2020.Description : 360 pISBN :
  • 978-2-8107-0827-7
Sujet(s) : Disponible sous un autre format : Pas de titreRessources en ligne : Abrégé : Il y a longtemps que le besoin d’un ouvrage de vulgarisation consacré à la poésie de Góngora se fait sentir en France. Destinée prioritairement aux lecteurs non hispanistes et aux étudiants de licence, la présente anthologie bilingue, conçue par un spécialiste connu et reconnu, devrait combler, et au-delà, cette lacune. La présentation et les notes de ce recueil visent à replacer les 114 textes qui le composent dans leur circonstance et leur cadre, en relation avec la personnalité de l’auteur, avec sa vie et son époque : restituée à ses racines, cette œuvre, trop longtemps exilée dans les limbes de la poésie pure, retrouve alors une vitalité oubliée. La traduction, stricte et précise tout en sonnant juste, a pour seul but de faciliter l’accès au texte original, devant lequel elle n’attend que le moment de s’effacer. C’est presque le cinquième de la production poétique de Góngora que l’on trouvera dans ces pages, assez, en tout cas, pour permettre d’entrer dans une poésie splendide et rare – « précieuse » au plein sens du terme –, non pour l’étiqueter ni développer des théories, mais simplement pour redécouvrir en toute liberté le bonheur que, quatre siècles après, elle réserve toujours à ses lecteurs.
Type de document :
Tags de cette bibliothèque : Pas de tags pour ce titre. Connectez-vous pour ajouter des tags.
Evaluations
    Classement moyen : 0.0 (0 votes)
Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document

Ebook

Il y a longtemps que le besoin d’un ouvrage de vulgarisation consacré à la poésie de Góngora se fait sentir en France. Destinée prioritairement aux lecteurs non hispanistes et aux étudiants de licence, la présente anthologie bilingue, conçue par un spécialiste connu et reconnu, devrait combler, et au-delà, cette lacune. La présentation et les notes de ce recueil visent à replacer les 114 textes qui le composent dans leur circonstance et leur cadre, en relation avec la personnalité de l’auteur, avec sa vie et son époque : restituée à ses racines, cette œuvre, trop longtemps exilée dans les limbes de la poésie pure, retrouve alors une vitalité oubliée. La traduction, stricte et précise tout en sonnant juste, a pour seul but de faciliter l’accès au texte original, devant lequel elle n’attend que le moment de s’effacer. C’est presque le cinquième de la production poétique de Góngora que l’on trouvera dans ces pages, assez, en tout cas, pour permettre d’entrer dans une poésie splendide et rare – « précieuse » au plein sens du terme –, non pour l’étiqueter ni développer des théories, mais simplement pour redécouvrir en toute liberté le bonheur que, quatre siècles après, elle réserve toujours à ses lecteurs.

OpenEdition Books License

https://www.openedition.org/12554

Il n'y a pas de commentaire pour ce titre.

pour proposer un commentaire.
Partager

Bibliothèque universitaire de l'UEH
Portail centralisé donnant accès au catalogue, aux ressources numériques et aux productions scientifiques de l’Université d’État d’Haïti.

Plateformes institutionnelles

  • Dépôt institutionnel UEH
  • Revues scientifiques UEH
  • GED institutionnelle
  • UEH enseignement à distance

Contact

  • Adresse : 21 Rue Rivière, Port-au-Prince
  • Email : bibliotheque@ueh.edu.ht
  • Téléphone : +509 22-45-68-43 / 22-45-68-44
  • Heures : Lundi–Vendredi 8h–16h
© 2026 UEH – E-Bibliothèque de l’Université d’État d’Haïti | À propos | Confidentialité | Conditions | Mentions légales | Accessibilité | Plan du site | Contact